Менее очевидные услуги

Нужен закадровый перевод для корпоративного видео?

Хотите подобрать штатного переводчика с превосходным английским?

Сомневаетесь в качестве перевода и хотите получить экспертную оценку?

Мы многое можем (но только в одной языковой паре: английский <> русский), и вполне вероятно, сможем решить ваши проблемы. Пишите, звоните, делитесь — мы поможем. А если вдруг сами не поможем, то посоветуем тех, кто справится лучше.

Перевод видео

Перевод с видеоносителей завоевал популярность относительно недавно, прежде всего в связи с бурным развитием интернет-технологий. Более всего он востребован в бизнесе, в образовательном процессе, в развлекательной сфере, в кинопроизводстве. Мы предлагаем квалифицированный перевод видео с английского на русский с различных носителей: онлайн ролики, в том числе ютуб-контент, CD/DVD, VHS. Предоставляемый материал чаще всего имеет корпоративную направленность: реклама, тренинги, инструкции, презентации, выступления и т.д.

Перевод видео – сложный и ответственный процесс, требующий не только профессионального владения техникой аудиовизуального перевода, но и умения правильно интерпретировать текст в соответствии с его тематикой.

Работа над материалом начинается с транскрибирования текста, т.е. с его расшифровки. Письменный перевод на русский расшифрованного текста может предоставляться заказчику отдельно: многие люди легче воспринимают письменный текст, чем звукоряд. На основании расшифровки озвучивается закадровый текст на русском языке. При необходимости видео-и звукоряд может сопровождаться русскими субтитрами.

Мы выполняем также перевод видео на английский с русского. Английский принят во всем мире как язык делового и не только делового общения. Снабдив ваш ролик качественным переводом, мы дадим возможность расширить вашу аудиторию до всемирной. Закадровый текст может быть озвучен носителями языка.

Цена закадрового перевода определяется в первую очередь количеством слов, но наша команда старается сделать наши услуги доступными для всех.