Устный последовательный перевод

Из всех видов перевода наиболее распространен устный последовательный перевод (англ. interpretation). Он предполагает перевод на язык целевой аудитории произнесенного оратором текста во время предназначенных для этого пауз или по окончании речи. Если переводимый фрагмент достаточно велик, то переводчик делает записи во время выступления оратора, используя метод переводческой скорописи. Этот вид перевода используется в следующих случаях:

• деловые и протокольные мероприятия и встречи;
• неофициальные мероприятия;
• выставки и презентации;
• поездки и экскурсии;
• выступления со сцены;
• проведение следственных действий и судебных заседаний;
• нотариальные действия.

Последовательный перевод бывает одно- и двусторонним. Первый случай предполагает работу двух переводчиков, каждый из которых выполняет перевод с языка, являющегося для него иностранным, на родной. Во втором случае перевод с/на иностранный язык выполняется одним человеком. Этот метод распространен в России, в то время как в международной практике предпочтителен первый вариант.

Последовательный перевод требует от переводчика многих качеств, прежде всего:

• глубокого знания языка и культуры стран языковой пары;
• значительного опыта работы в области устного перевода;
• отличной памяти;
• грамотной речи и внятной дикции;
• стрессоустойчивости;
• навыков выступления перед аудиторией;
• хотя бы минимального погружения в тему выступлений.

Последнее условие предполагает предварительное ознакомление переводчика с тематикой встречи или выступления. Идеальным случаем является получение подготовленного текста речи, которую нужно переводить. На практике так бывает далеко не всегда. В задачи переводчика входят не только как можно более полная передача информации, но и сохранение стилистики речи и ее эмоциональной составляющей. Особенно нелегко переводчику приходится во время дискуссий, когда необходимо уловить смысл реплик, часто произнесенных в запале, и суметь грамотно и тактично донести его до противоположной стороны. Работа переводчика, как и любой квалифицированный труд, высоко ценится. Компания Eclectic Translations предлагает стоимость последовательного перевода от 3700 руб./час. Наших специалистов, многие из которых являются носителями языка, отличает высокая квалификация, большой опыт и прочие качества идеального переводчика, отмеченные выше.