We Believe

We believe

in translations that help your business to grow.
An excellent translation is an investment in the growth of your business, just like advertising & PR.

We believe

that only a native English speaker should translate into English.

We work with a handpicked selection of native English-speaking freelancers from California to Northumbria.

We believe

that only a native Russian speaker should translate into Russian.

Just 43 native Russian-speaking freelancers have passed our rigorous testing procedure.

We believe

that the best translations are produced by a translator-editor-proofreader team.

We have an exclusive pool of translators, editors, and proofreaders working together & learning from each other, every day.

We believe

that translation is a profession, too.
Knowing two languages doesn’t make a person a translator, any more than having ten fingers makes them a pianist.

We believe

in helping people to grow.
We strive to give feedback to our freelancers; we take on interns; and we contribute to children’s charities.

We believe

in giving our staff full permission to provide the best possible customer service, whatever that may entail.

Extra funds? Man-power? Box of chocolates and a bunch of flowers? No problem.

We believe

there should be no aggravation at work.

We fire clients, partners, and staff if they subject us to it.

We believe

in inventing words.

We are, after all, wordnerds©.

We believe

in building face-to-face relationships.

We get to know our clients, colleagues, and freelancers by opening the Zanooda Bar to all comers every Tuesday.

We believe

in rewarding our freelancers beyond simply a pay check.
We started the annual Freelancer of the Year award in 2011, giving cash prizes, useful software, useless pseudo-Latin titles, and public recognition.